Chez GTT, l’intégration de pratiques d’achats responsables nous permet d’approfondir nos relations avec nos partenaires de la chaîne d’approvisionnement, d’assurer la durabilité à long terme de ces relations et de mieux gérer nos propres risques réglementaires et de réputation.

Les réglementations et les cadres auxquels l’entreprise doit se conformer ou auxquels elle se réfère dans le cadre de ses pratiques d’approvisionnement durable comprennent :

  • Principales réglementations, par exemple la directive sur le devoir de diligence des entreprises en matière de développement durable (CSRD).
  • Cadres, par exemple les Principes directeurs de l’OCDE à l’intention des entreprises multinationales, les Principes directeurs des Nations Unies relatifs aux entreprises et aux droits de l’homme, la Déclaration relative aux principes et droits fondamentaux au travail de l’Organisation internationale du travail.

Scope & purpose of this Policy

Cette politique d’approvisionnement durable décrit les principes et les normes que nous attendons de notre entreprise et de notre chaîne d’approvisionnement. Elle s’applique à tous les aspects de nos opérations, y compris l’approvisionnement, la distribution et les relations commerciales. La Politique englobe notre chaîne d’approvisionnement à l’échelle mondiale et s’étend à tous les employés, sous-traitants, fournisseurs, partenaires et parties prenantes associés à l’entreprise - appelés nos « partenaires de la chaîne d’approvisionnement » dans la présente politique.

Nous attendons de nos fournisseurs qu’ils utilisent cette politique comme un outil d’orientation pour les aider à démontrer leur conformité à celle-ci dans le cadre de leurs activités d’amélioration continue. Nous surveillerons les progrès de ce processus par le biais de notre processus régulier d’examen des activités et des fournisseurs.

  • Respecter et obéir aux lois, règles et règlements environnementaux applicables

Engagement

Chez GTT, nous nous engageons à mettre en place des processus d’approvisionnement robustes et durables qui équilibrent les considérations de coût et de qualité tout en respectant les droits de l’homme, en minimisant les impacts environnementaux et en promouvant une conduite éthique des affaires. Cette section décrit les engagements envers nos employés et les attentes de nos partenaires de la chaîne d’approvisionnement :

Human rights

  • Respect and Protection: We respect the human rights of all individuals, including workers, communities, and stakeholders affected by our operations and supply chain activities. Nous nous engageons à prévenir et à traiter les violations des droits de l’homme dans tous les aspects de nos activités.
  • Labor Rights: We respect the rights of workers, including fair wages, safe working conditions, freedom of association, and the prohibition of forced labour, child labour, and discrimination in any form. Nos partenaires de la chaîne d’approvisionnement doivent respecter les mêmes normes en matière de droits du travail.
  • Health and Safety: We require safe and healthy work environments for all employees and expect the same from our supply chain partners, with steps taken to prevent injuries, regular health and safety worker training, and implementation of management and reporting systems to monitor performance.
  • Equal Opportunity: We are committed to supporting, developing and promoting diversity and equality in our own operations and our supply chain activities. Nous défendons que tous les travailleurs ont le droit à l’emploi sur une base égale, indépendamment de la race, de l’origine nationale ou ethnique, du handicap, de l’âge, de la sec, du sexe, de l’orientation sexuelle, de l’identité transgenre ou de la religion et des croyances. Les partenaires de la chaîne d’approvisionnement doivent respecter les mêmes normes.

Environmental sustainability

  • Environmental Protection: We are committed to minimizing our environmental impact throughout our supply chain. Il s’agit notamment de travailler avec les partenaires de la chaîne d’approvisionnement pour réduire la consommation de ressources, minimiser la production de déchets, mettre en œuvre des possibilités d’économie circulaire et promouvoir des pratiques durables telles que l’utilisation d’énergies renouvelables et la réduction de l’empreinte carbone, dans la mesure du possible.
  • Deforestation and Loss of Natural Habitat: We aim to eliminate deforestation and habitat destruction practices throughout our supply chain and do not support the loss of natural forest because of conversion to agriculture or other non-forest land use; conversion to a tree plantation; or severe and sustained degradation.
  • Decarbonization: We recognise the importance of limiting global warming to 1.5 degrees and decarbonizing our operations. Les émissions de la chaîne d’approvisionnement sont une source importante des émissions globales de notre entreprise, et nos partenaires de la chaîne d’approvisionnement peuvent jouer un rôle clé dans la réduction de nos émissions.
  • Physical climate risks: The impacts of more extreme and frequent weather events can create more disruption in our operations and supply chains. Nous voulons travailler avec les partenaires de la chaîne d’approvisionnement en tenant compte de cela et travailler à rendre leur entreprise plus résiliente à l’impact des aléas climatiques.

Ethical business

  • Anti-bribery and Corruption: We comply with all applicable anti-bribery and corruption legislation and regulation and ensure that employees act responsibly and ethically at all times when conducting business. Les partenaires de la chaîne d’approvisionnement doivent respecter les mêmes normes.
  • Conflict Minerals: We will not knowingly purchase conflict minerals (such as in, tungsten, tantalum and gold.) that originate in conditions of armed conflict and human rights abuses. We comply with all applicable laws, regulations and reporting requirements concerning conflict minerals..

Exigences

  • Respect de toutes les réglementations applicables et des lois locales.
  • GTT souscrit et rend compte d’autres exigences obligatoires ou processus préférés, par exemple des objectifs, en remplissant des questionnaires annuels et en déclarant des exigences telles qu’EcoVadis ou CDP, et encourage ses fournisseurs à faire de même.

Implémentation

  • Supplier Agreement: All suppliers must acknowledge that they will comply with our Supplier Code of Conduct.
  • Training and Awareness: We provide training and awareness programs to ensure that all employees and relevant stakeholders understand their roles and responsibilities in upholding our responsible sourcing practices.
  • Grievance Mechanisms: We maintain accessible and effective grievance mechanisms for employees, suppliers, and other stakeholders to raise concerns or complaints. Nous nous engageons à traiter et à résoudre les griefs rapidement et équitablement. Tout grief peut être signalé aux ressources humaines ou au service juridique ou contacter la ligne d’assistance de GTT au www.safecall.co.uk/report.

Communication & public disclosure of the policy

Toute exception à cette politique doit être enregistrée, approuvée par le chef du service juridique et le comité directeur ESG et examinée régulièrement.

Related policies

Cette politique doit être lue conjointement avec :

  • Code de conduite des fournisseurs

Administration & monitoring of the policy

Nous nous engageons dans une démarche d’amélioration continue de nos performances. Nous révisons et mettons à jour régulièrement nos politiques, pratiques et procédures afin de refléter l’évolution des exigences légales, des normes internationales, des meilleures pratiques et des attentes des parties prenantes.

Diffusion : 2025 janvier